By Rajendra Singh
South Asia is domestic to various languages and dialects. even though linguists engaged on this sector have made major contributions to our realizing of language, society, and language in society on an international scale, there's as but no famous foreign discussion board for the trade of rules among linguists engaged on South Asia. the yearly overview of South Asian Languages and Linguistics is designed to be simply that discussion board. It brings jointly empirical and theoretical learn and serves as a trying out flooring for the articulation of latest principles and ways that could be grounded in a learn of South Asian languages yet that have common applicability.
Read Online or Download Annual Review of South Asian Languages and Linguistics 2010 (Trends in Linguistics Studies and Monographs) PDF
Best south books
The past due nineteenth-century Biloxi potter, George Ohr, was once thought of an eccentric in his time yet has emerged as an important determine in American paintings because the discovery of millions of examples of his paintings within the Sixties. presently, Ohr is widely known as a solitary genius who foreshadowed glossy artwork activities.
- Between Ally and Partner: Korea-China Relations and the United States
- Corruption and Good Governance in Asia (Routledge Studies in the Modern History of Asia)
- Catalogue of the collection of Julius Guttag, New York, N.Y., U.S.A. comprising the coinage of Mexico, Central America, South America and the West Indies
- Frommer's Portable Savannah (2007) (Frommer's Portable)
- Texas Wildflowers: A Field Guide
Extra resources for Annual Review of South Asian Languages and Linguistics 2010 (Trends in Linguistics Studies and Monographs)
3. Interrogatives with two wh-phrases In Sinhala, when two wh-elements are involved in simple interrogatives, the language behaves differently from what I have discussed so far, and in this section, I shall discuss some of the differences, which are important to explain the behaviour of Sinhala language with wh- in a full manner. As shown in the simple interrogative sentences (10 & 11), the wh-stems kawuru-t, ‘who’ kα-tə-t, ‘whom’ kumak-t ‘what’ that are left with a copy t of the question particle də do not move up to Spec-CP, but stay in-situ in contrast to the Sinhala simple interrogatives with one wh-phrase that show movement to the right end of the clause in which they occur (12).
The wh-stem + t which is in-situ, it is proposed, does not have the uninterpretable feature uF which is required for the movement. The copy t left by də, I propose, does not have the uF property which drives the movement. Hence the wh-stem + copy t of the question particle də cannot drive the movement. The movement, I assume, following Boškovič (2007), is driven by the moving element. In the case of Sinhala, looking at the data discussed in the section 2 & 3, it is evident that in all the examples the question particle də moves to right end of the clause irrespective of the fact whether simple interrogatives involve a single wh- phrase or more.
2. See Lahiri (1988) for a detailed analysis of the semantic contexts where Hindi NPIs are allowed. 3. I do not have an explanation for why the verb occurs to the right of the NEG in sentential negation when other heads appears to the left. 4. This would imply that in English the negative is not in I/T at the stage where the NPI subject must be licensed. Another important issue is whether one can dispense with one of the structural conditions, Spechead or c-command (Agree). I put this issue aside as it is not relevant to main topic of the paper.
Annual Review of South Asian Languages and Linguistics 2010 (Trends in Linguistics Studies and Monographs) by Rajendra Singh